|
|
Еврейский мемориал |
|
На сайте размещены фотографии могил лиц еврейского происхождения, оставивших след
(положительный или отрицательный) в истории.
До образования государства Израиль 2000 лет евреи жили почти во всех странах мира.
Весь свой талант, знания отдавали тем странам и народам, где они жили, получая
взамен во многих случаях погромы, гонения и клевету.
Идея сайта - в кратком виде показать вклад лиц еврейского происхождения прошлых лет
в науку, культуру, политику, религию народов мира. Как в любом народе, "вклад"
некоторых лиц носил отрицательный характер.
Все фотографии взяты из Интернета и используются в НЕКОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ.
Файвель Костинский
|
|
Гебиртиг (Биртиг) Мордехай (4 апреля 1877г.-4 июня 1942г.) |
|
Памятная стела в бывшем концентрационном лагере Белжец, Польша.
На стеле стихотворение Дана Пагиса.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Пагис,_Дан
|
Гебиртиг Мордехай (настоящая фамилия Биртиг) - знаменитый еврейский композитор и поэт.
Один из самых известных авторов песен в еврейском мире 1920–1930-х. Писал он на своём родном языке идиш, опираясь на еврейскую народную мелодику.
Его песни пользовались огромной популярностью, их подхватывала улица, поют их и по сей день.
Мордехай Гебиртиг родился в Кракове, Австро-Венгрия, в еврейской семье.
Был членом Социал-демократической партии, и в песнях его, распространявшихся по всему еврейскому миру, немало говорится о тяжёлой доле рабочих и необходимости борьбы за свои права. Столяр Мордехай Гебиртиг жил в Кракове и сочинял песни. И слова, и музыку.
Нот он не знал, он наигрывал свои мелодии на простой флейте, а его друг – Юлиан Гофман – записывал ноты.
Дочь Мордехая Гебиртига сохранила эти записи, и благодаря ей они дошли до нас.
Песни Гебиртига, слова и мелодии которых он создавал в духе, близком народному песенному творчеству, приобрели широкую популярность и за пределами Польши.
Многие песни Гебиртига первоначально предназначались для популярных музыкальных спектаклей.
С 1906 тексты песен Гебиртига стали публиковаться в краковской газете «Дер социал-демократ».
|
Гебиртиг Мордехай.
http://vkshapiro.livejournal.com/6758.html
|
Наиболее известная песня Гебиртига, ставшая гимном еврейского Сопротивления в Польше, с которой шли в бой повстанцы Варшавского гетто, – "Эс брендт" («Горит, братья, горит...»), навеянная погромом в Пшитыке (Польша, 1938), стала своего рода реквиемом, который со времён Второй мировой войны часто исполняют в память о погибших евреях.
В этой песне злободневность сочетается с пророческим предвиденьем судьбы еврейских местечек.
30 страшных, трагических песен написаны Гебиртигом уже в гетто.
Израильский государственный театр "Идишпиль" поставил спектакль по песням Гебиртига.
Пьесу написал известный израильский драматург Иешуа Соболь. Рассказывает Гебиртиг в своих песнях о простых людях, о простой их, повседневной жизни.
"Мойшелэ, майн фрайнт", "Киндерйорн", "Рэйзелэ", "Аврэмл дэр марвихер", автор всех этих мелодичных и других песен - Мордехай Гебиртиг.
В июне 1942 поэт, его жена и две дочери были перевезены из Краковского гетто в лагерь смерти Белжец, где 4 июня погибли от рук нацистов.
Песни Гебиртига изданы в сборниках «Фолкстимлех» («В народном духе», Краков, 1920), «Майне лидер» («Мои песни», Краков, 1936; 2-е издание — Париж, 1949), «Эс брент!» («Горит!», Краков, 1946), «Дос гезанг фун лейдншафт ун цар» («Песня страданий и горя», Тель-Авив, 1962).
Сборник песен Гебиртига с параллельным переводом на иврит «Ха-‘аяра бо‘эрет» («Местечко пылает») издан в 1967.
|
Эс брендт (Горит)
Горит, братья, горит!
Ой, бедный городишко наш горит!
Злыми черными ветрами
Раздуваясь, крепнет пламя;
В небе, в поле, под ногами
Все вокруг горит!
Горит, братья, горит!
Городок наш бедный весь горит!
Языки огня и пыли
Городок уж поглотили -
Ветры рыщут на могиле,
Город весь горит!
Горит, братья, горит!
Миг - и будет весь наш город смыт.
Городок наш вместе с нами -
Превратится в прах и пламя,
Встанут черными ночами
Груды мертвых плит.
Горит, братья, горит!
Наша жизнь зависит лишь от нас,
Если город вам свой дорог,
Так спасайте сами город
И гасите прямо сейчас,
Чтобы огонь погас!
Так себя спасайте сами
Средь горящих плит
И гасите, братья, пламя!
Город наш горит!
|
Мемориальная доска на доме,
где жил Мордехай Гебиртиг.
Улица Berka Joselewicza 5, Краков, Польша.
Надпись на мемориальной доске:
БУДЬ ЗДОРОВ, МОЙ КРАКОВ
МОРДЕХАЙ ГЕБИРТИГ
1877 - 1942
СТОЛЯР, ПОЭТ, ПЕСЕННИК
http://www.ejwiki.org/wiki/Гебиртиг,_Мордехай
|
|
Еврейский мемориал |
|
Менора: http://ru.wikipedia.org/wiki/Менора
|
|
|